Tłumacz języka litewskiego w Głogowie Małopolskim
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka litewskiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego litewskiego tzn. upoważnionego do wykonywania tłumaczeń wymaganych częstokroć przez urzędy.
Specyfika litewskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy element występujący w oryginale, w tym: pieczęcie, odnośniki, dopiski, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Tłumaczenie przysięgłe języka litewskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka litewskiego w Głogowie Małopolskim oznajmi, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego litewskiego to 1125 znaków.
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka litewskiego w Głogowie Małopolskim, trzeba powierzyć to zagadnienie tłumaczowi języka litewskiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć litewskiego tłumacza przysięgłego są: dokumenty samochodowe, akty zgonu, dyplomy i świadectwa szkolne, akty urodzenia, celne, zaświadczenia o niekaralności, uprawnienia i umowy, akty ślubu, akty notarialne. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione poprzez tłumacza przysięgłego języka litewskiego.
Specyfika litewskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy element występujący w oryginale, w tym: pieczęcie, odnośniki, dopiski, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Tłumaczenie przysięgłe języka litewskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka litewskiego w Głogowie Małopolskim oznajmi, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego litewskiego to 1125 znaków.
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka litewskiego w Głogowie Małopolskim, trzeba powierzyć to zagadnienie tłumaczowi języka litewskiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć litewskiego tłumacza przysięgłego są: dokumenty samochodowe, akty zgonu, dyplomy i świadectwa szkolne, akty urodzenia, celne, zaświadczenia o niekaralności, uprawnienia i umowy, akty ślubu, akty notarialne. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione poprzez tłumacza przysięgłego języka litewskiego.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Głogowie Małopolskim nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia litewskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY